手机版 | 网站导航
观察家网 > 汽车 >

当前焦点!孙武练兵 这篇文言文怎么翻译成现代文(孙武练兵 这篇文言文怎么翻译)

品车网 | 2022-11-05 18:07:30

大家好,小品来为大家解答以上的问题。孙武练兵 这篇文言文怎么翻译成现代文,孙武练兵 这篇文言文怎么翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:孙武,是齐国人。

2、拿《孙子兵法》觐见吴王阖闾。


(资料图片)

3、阖闾说:“先生的十三篇文章,我都已经看过了,可以用来试一试训练士兵吗?”孙武回答说:“可以。

4、”阖闾问道:“可以用来试一试妇女吗?”孙武说:“可以。

5、”阖闾于是答应了他。

6、传出宫中美女一百八十人。

7、孙武把她们分为两队,用吴王的两个宠爱的妃子来做队长,命令她们都拿着长戟。

8、下令问:“你们知道心与左右手心手背吗?”妇女们都说:“知道。

9、”孙武说:“向前,就是目视前方;向左,视左手;向右,视右手;向后,视后背。

10、”妇女们都说:“遵从号令。

11、”命令要求已经下达,就设了兵器再三重申明白要求。

12、于是击鼓命令向右,妇女们都大笑。

13、孙武说:“要求不明确,命令不熟悉,是做将领的罪责。

14、”再数次重申命令然后下达向左的鼓号,妇女们又大笑。

15、孙武说:“要求不明确,命令不熟悉,是做将领的罪责;既然已经明了但却不按照法令做的,是队长兵士的罪。

16、”竟下令处死左右队长。

17、吴王从台上观看,见到将要杀他的爱妃,非常惊骇,立即派人下令说:“寡人我已经知道将军能用兵了。

18、我没有了这两个妃子,吃饭也没有了滋味,希望不要杀她们。

19、”孙武说:“臣既然已经接受命令做了将军,将军在外,君主的命令有的可以不接受。

20、”就按照律令下令杀了两个队长。

21、再任命后面的人做队长。

22、再击鼓命令。

23、妇女们前后左右蹲跪起立都符合准则要求,没有敢再出声的。

24、于是孙武派人向吴王报告说:“士兵已经训练整齐,大王可以下来观看,只要大王想用她们,即使赴汤蹈火仍然可以。

25、”吴王说:“将军停下来回你的馆舍,寡人我不想去看了。

26、”孙武说:“打网址是喜好言谈,不能实际运用。

27、”自始吴王阖闾知道孙武能够领兵,最后命令他为将军。

28、向西大败楚国,进入楚国都成郢,向北对齐国晋国展示兵威,在诸侯中间声威大震,孙武在这里面立下了大功起了很大作用。

29、作者:司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人 。

30、西汉史学家、散文家。

31、司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。

32、发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

33、出处:《史记.孙子吴起列传》原文:孙子武者,齐人也。

34、以《兵法》见于吴王阖庐。

35、阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵呼?对曰“可。

36、”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。

37、”于是许之,出宫中美女,得百八十人。

38、孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。

39、令之曰:“汝知而心与左右手、背乎?”妇人曰:“知之。

40、”孙子曰:“前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。

41、”妇人曰:“诺。

42、”约束既布,乃设鈇钺,即三令五申之。

43、于是鼓之右,妇人大笑。

44、孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也。

45、”复三令五申而鼓之左,妇人复大笑。

46、孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。

47、”乃欲斩左右队长。

48、吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇,趣使使下令曰:“寡人已知将军能用兵矣。

49、寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。

50、”孙子曰:“臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。

51、”遂斩队长二人以徇。

52、用其次为队长。

53、于是复鼓之。

54、妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨,无敢出声。

55、于是孙子使使报王曰:“兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。

56、”吴王曰:“将军罢休就舍,寡人不愿下观。

57、”孙子曰:“王徒好其言,不能用其实。

58、”于是阖庐知孙子能用兵,卒以为将。

59、西破楚,入郢,北威齐、晋,显名诸候,孙子与有力焉。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签: 可以用来

  • 标签:三令五申,吴王阖闾,可以用来

相关推荐